Требования к магнитофону

Язык обычно изучается в публичном транспорте, потому при покупке плейера следует учесть последующие особенности:

· завышенная громкость проигрывания (в метро речь слышна не так отлично как музыка, а нередко вообщем ее не удается разобрать);

· лучше приобрести плейер с функцией антироллинга, которая останавливает пленку конкретно там, где вы ее приостановили; обыденные Требования к магнитофону плейеры после остановки ленты протягивают ее вперед;

· неотклонима перемотка пленки в различных направлениях;

· лучше дистанционное управление магнитофоном (это очень комфортно зимой и в нехорошую погоду);

· очень желательна функция запоминания места начала прослушивания с автоматической остановкой на этом месте при неоднократных возвратах (время от времени требуется прослушать фразу пару раз Требования к магнитофону, чтоб поймать тонкости произношения);

· тут очень полезной будет функция замедленного прослушивания (на пониженной скорости); если ее нет, то можно воткнуть подсевшие батарейки.

Требования к пособию

В пособии не должно быть ничего излишнего — в главном то, что записано на кассете, плюс словарь и недлинные объяснения для идеоматических выражений и фразеологизмов. Разные Требования к магнитофону упражнения, обычно присутствующие в учебниках зарубежных языков, в лингафонном курсе не необходимы.

Грамматика должна подаваться ненавязчиво — не в систематизированном виде, а при необходимости, при исследовании тех либо других речевых ситуаций.

Новые слова должны даваться не раздельно, а вплетенными в живую ткань разговорной речи (словосочетания, стандартные фразы, предложения, диалоги).

Основная форма Требования к магнитофону организации материала в пособии — две колонки: одна на российском языке, другая — на зарубежном (написанном просто читаемой транскрипцией для языков со сложной письменностью).

Огромное количество языковых разговорных штампов должно быть непременно прокомментировано в примечаниях к урокам.

Организация занятий

· Не приступайте к исследованию последующего урока, не усвоив вполне содержание предшествующего.

· Проработанные уроки повсевременно прослушивайте Требования к магнитофону повторно в свободное время.

· Перед тем, как приступить к запоминанию новых слов урока, урок следует разобрать. Для этого включите запись и слушайте ее, отслеживая по пособию.

· При всем этом карандашом отметьте несоответствие произношения транскрипции, редукцию звуков (некие звуки «проглатываются»); проставьте ударение, отметьте долготу либо краткость гласных, удвоение согласных Требования к магнитофону; исправьте несоответствия (ошибки) меж записью и текстом.

· Отметьте новые слова, значение которых вы не понимаете.

· После чего на отдельный листок выпишите российское значение всех новых слов урока в левую колонку и их перевод — в правую. Очень принципиально запоминать новые слова в той последовательности, в какой они встречаются в уроке Требования к магнитофону. (В предстоящем, когда вы будете вспоминать последовательность новых запомненных слов, вы автоматом будете вспоминать словосочетания и предложения, в каких эти слова использовались.) Последовательность запоминаемых слов разбейте на недлинные цепочки (по 8-10) и запомните всю новейшую лексику урока техникой запоминания зарубежных слов.

· При запоминании новых слов неоднократно прослушивайте их звучание для уточнения Требования к магнитофону правильного произношения.

· После контрольного припоминания и запоминания потерянной из памяти инфы приступайте к закреплению новых слов.

Упражнение 1.Поочередно вспоминайте образы и считывайте с их произношение слова.

Упражнение 2.Поочередно вспоминайте образы и удерживая произношение в сознании, представляйте различные образы, которые подходят под это слово (шейка человека, шейка жирафа, шейка Требования к магнитофону собаки...).

Упражнение 3.Вспоминайте последовательность образов, но именуйте их на уровне мыслей (либо вслух) лишь на зарубежном языке.

Упражнение 4.Напишите слова на карточках (на одной стороне по-русски, на другой на зарубежном языке). Карточки просто перемешиваются, и вы получаете случайную последовательность слов. Упражнение аналогично таблицам случайных чисел. Оно является и Требования к магнитофону тренировочным, и тестирующим. Как вы можете без запинок переводить слова, последующие в случайном порядке, приступайте к проработке урока лингафонного курса.

Речь — это высоко автоматический двигательный навык. Слова не хранятся в нашей памяти изолированно. Мы используем в речи набор различных грамматических конструкций (разговорные штампы). Но эти грамматические конструкции не статичны Требования к магнитофону. Разные части грамматического «скелета» могут заменяться другими словами.

Я люблю рыбу. Она любит рыбу. Он любит рыбу. Я люблю конфеты. Он любит конфеты. Они обожают конфеты. Я не люблю мясо. Он не любит, конфеты.

В лингафонном курсе представлено огромное количество разговорных штампов. Но нужно творчески подходить к исследованию Требования к магнитофону языка и не ограничиваться запоминанием тех словосочетаний, которые представлены в уроке. На базе некий одной грамматической конструкции, используя известную вам лексику, вы сможете выстроить 10-ки других выражений. Этот обычной принцип является главным для формирования возможности излагать свои мысли на зарубежном языке. И упражнения на самостоятельное построение предложений должны непременно Требования к магнитофону производиться дополнительно к материалу лингафонного курса. Принципиальным условием для выполнения подобного рода упражнений является ваша способность отлично запоминать отдельные слова, которые прямо из памяти подставляются в грамматический каркас.

Примерная последовательность проработки урока. (На момент начала проработки урока вся лексика должна быть выучена до автоматизма.)

Упражнение 1. Неоднократно прослушивайте каждое словосочетание, предложение Требования к магнитофону и вслух повторяйте его пару раз попорядку, стараясь как можно поточнее копировать произношение и интонацию диктора. Делайте эти упражнения до того времени, пока вы не будете свободно повторять предложения с реальной скоростью. Речь дикторов должна быть понятна без перевода. Помогайте собственному воссоздающему воображению, специально представляя в зрительных Требования к магнитофону видах то, о чем говорится. При повторении вслух работают мускулы артикуляционного аппарата и мозг непроизвольно запоминает сочетания слов.

Упражнение 2.Читайте правый столбик (на зарубежном языке), закрыв при всем этом левый (с переводом). Проверьте, верно ли вы переводите с зарубежного на российский. Это обычно не вызывает проблем.

Упражнение 3.Закройте правый столбик Требования к магнитофону. Читайте российские фразы и инспектируйте корректность перевода на зарубежный язык. Переводить с российского языка на зарубежный труднее. Это упражнение — для усвоения вами грамматики.

Упражнение 4.Прослушивайте проработанный урок в свободное время. Интенсивно представляйте в видах то, о чем говорится. Не допускайте внутреннего проговаривания на российском языке.

Упражнение 5.Вспоминайте последовательность запомненных Требования к магнитофону вами слов и без лингафонного курса (без записи) постарайтесь воспроизвести те фразы, в каких эти слова использовались. Занимаясь по лингафонному курсу, вы заметите, что мозг прекрасно запоминает фразы и одно слово «вытаскивает» из памяти целую фразу и даже диалоги.

Упражнение 6.Вспоминайте поочередно слова. По словам — те грамматические конструкции, в каких Требования к магнитофону эти слова применялись. Берите грамматическую конструкцию за базу и подменяйте в ней различные части (слова), т.е. начинайте без помощи других строить речь. Это упражнение нужно делать без опоры на учебник, используя только содержание вашей памяти.

Если вы занимаетесь с педагогом, записывайте сгенерированные вами выражения и давайте Требования к магнитофону педагогу на проверку. Выражение может быть совсем правильным исходя из убеждений грамматики, но в таком виде оно может не употребляться в изучаемом языке. Контроль выражений на «звучит» либо «не звучит» может выполнить только педагог, отлично понимающий язык и живший некое время в соответственной стране.

Скопление лексики

Какие слова запоминать сначала Требования к магнитофону? Те, которые очень нередко используются в речи. Поглядите вокруг себя — все ли предметы вы сможете именовать на изучаемом вами языке? Те, которые вы не понимаете, спросите у педагога либо найдите в словаре и запомните дополнительно к материалу лингафонного курса. Эти новые слова могут быть включены вами в работу с лингафонным курсом при Требования к магнитофону формировании новых выражений на базе обычных грамматических конструкций.

Запишите на пленку собственный телефонный разговор с другом (подругой). Проанализируйте словарный припас, который вы использовали. Направьте внимание на находящиеся в речи в большенном количестве разные слова-связки — я говорю, вот, естественно, как бы, ну вот, к примеру, кстати, навряд Требования к магнитофону ли, не считая того, а позже, а, у-у, гм, алло, я слушаю и т.п. Подобные «заполнители» есть и в других языках, в каждом языке свои. Их прямой перевод неосуществим. В неплохом разговорном курсе непременно должен находиться полный набор этих чисто разговорных слов. Раздельно уточните этот вопрос у собственного педагога Требования к магнитофону. Он же может дать вам и лексику, которая обычно отсутствует в учебниках, но все же интенсивно употребляется в речи.

Самую большую трудность при запоминании вызывают служебные части речи, прилагательные и глаголы. Вопрос решается довольно легко. Постарайтесь их уяснить раздельно (в составе запоминаемых слов). А потом «приклеивайте» к существительным, т Требования к магнитофону.е. запоминайте сходу в словосочетаниях и предложениях.

Существительное вы просто вспомните, а оно будет «вытаскивать» из памяти целое предложение с глаголами и служебными частями речи.

После прохождения лингафонного разговорного курса вы сможете продолжить обучение, заучивая назубок песни, стихи, сказки, отрывки рассказов. Слушайте радиопередачи, смотрите телевизионные передачи Требования к магнитофону на подходящем вам языке и, самое главное, постарайтесь познакомиться с иноземцем — носителем языка. Как вы будете слышать живую речь, весь ваш словарный припас начнет активизироваться.

Систематически запоминать грамматику необходимо только в этом случае, если вам нужно сдавать все эти правила на экзаменах. При работе с лингафонным курсом грамматика усваивается Требования к магнитофону меж делом, при повторении вслух фраз и предложений.

Направьте внимание, что система пространственных операторов формируется не при исследовании грамматики, а когда представляются несколько образов в определенном пространственном соотношении, и эта «картинка» сопровождается речевым выражением. Еще проще уяснить, что выражение «На столе стоит компьютер» обозначает определенное пространственное взаиморасположение образов, чем длительно Требования к магнитофону разбираться в падежах и в предлогах.

И, естественно, главное условие действенного исследования языка — это постоянные занятия каждый денек. Мнемотехника позволяет на практике воплотить принцип насыщенного обучения — обучения без перерыва, в течение всего денька, потому что находящаяся в памяти информация может быть применена вами для упражнений в хоть какое Требования к магнитофону время и в хоть какой обстановке.

Упражнения

1. Запомните слова техникой запоминания зарубежных слов. Припоминая, записывайте их хираганой.

АКАИ Красноватый КУРУ ПРИХОДИТЬ

ХАНА ЦВЕТОК ХИТО ЧЕЛОВЕК

ХОН Книжка МИТИ УЛИЦА

НИВА САД ИЭ ДОМ

УМИ МОРЕ ХАХА Мать

ТИТИ ПАПА УТАУ ПЕТЬ

ХИКАРИ СВЕТ ФУЮ ЗИМА

АКИ ОСЕНЬ НАЦУ ЛЕТО

ХАРУ ВЕСНА ХОЩИ ЗВЕЗДА

ХЭЙСИ Боец ЕМУ ЧИТАТЬ

ОКУРУ ПОСЫЛАТЬ МИРУ Требования к магнитофону Глядеть

ЦУКУРУ ДЕЛАТЬ НЭКО КОШКА

КУРОЙ Темный АОИ Голубий

ХАТАРАКУ РАБОТАТЬ СЭЙТО УЧЕНИК

2. Запомните слова.

ТОРА ТИГР ДООБУЦЫ ЖИВОТНОЕ

КАНУ МЕБЕЛЬ ЦУКУЭ СТОЛ

ВАТАЩИ Я УНТЭНЩУ ШОФЕР

ЩУХУ ДОМОХОЗЯЙКА КАНАИ Супруга

ЦУМА ЧУЖАЯ Супруга АНАТА ВЫ

КУРУМА МАШИНА АТАРАЩИИ НОВЫЙ

КАНАМИ ЗЕРКАЛО СОРЭ ЭТО

ЯМА ГОРА KAWA РЕКА

ТОТЭМО ОЧЕНЬ ХАЙЙАЙ Стремительно

КАНОДЖО ОНА ТЭНАМИ ПИСЬМО

ОКУРУ ПОСЫЛАТЬ КЭРИИМИЯ КРЫМ

ЯСУМУ ОТДЫХАТЬ КАРЭ ОН

МИСЭ МАГАЗИН ИКУ Требования к магнитофону ИДТИ

ИЩЯ Доктор НАРУ СТАТЬ

КИ ДЕРЕВО МИРУ Глядеть

Домашнее задание

1. Запомните слова техникой запоминания зарубежных слов. Вспомните, запишите, проверьте корректность припоминания.

АТАМА ГОЛОВА КАМИ ВОЛОСЫ

МИМИ УШИ МЭ ГЛАЗА

ХАНА ЦВЕТОК КАО ЛИЦО

КЭЧИ РОТ ХА ЗУБЫ

ЩТА ЯЗЫК НОДО Гортань

КУБИ Шейка КАТА ПЛЕЧИ

СЭНАКА СПИНА МУНЭ ГРУДЬ

ОППАИ ГРУДЬ (ЖЕН.) ХАРА Животик

КОЩИ Ноги ХИДЗА КОЛЕНИ

АТО СТУПНЯ Требования к магнитофону АЩИ НОГА

УДЭ РУКА ТЭ КИСТЬ

ЙУБИ ПАЛЕЦ ЦУМЭ НОГОТЬ

ЦУДЗО-О МОЗГ ЩИНДЗО-О Сердечко

ТАНДЗО-О ПЕЧЕНЬ ХИХУ КОЖА

КЕЩИ УЧИТЕЛЬ КОКУБАН ДОСКА (ШК.)

ЧОКУ МЕЛ КАКУ ПИСАТЬ

УЧИ ДОМ ХАТАРАКУ РАБОТАТЬ

МОРИ ЛЕС КИНО-О ВЧЕРА

ДОКО ГДЕ? ДАЙНГАКУ Институт

ТОМОДАЧИ ТОВАРИЩ ИСЫ СТУЛ

О-ОКИ-И БОЛЬШОЙ ДЭНВА ТЕЛЕФОН

ХАНАСУ Гласить ЩИБАИ ТЕАТР

ГИН СЕРЕБРО КИН ЗОЛОТО

ОТОМЭ Женщина Требования к магнитофону МИННА ВСЕ

ЗАНЯТИЕ 15


trebovaniya-k-napisaniyu-referata.html
trebovaniya-k-nirdeird-dissertacionnoj-rabote.html
trebovaniya-k-obektam-turisticheskoj-infrastrukturi-v-semejnom-turizme.html